*
Vietnamese 185 Introduction to the Vietnamese Language
*
v Homepage
v Letter of Agreement
v Instructor Information
v Course Syllabus
v Schedule of Assignments
v Important Phone Numbers
v Important Dates
v Lessons
v Quizzes/Midterm Exam
v Midterm/Final Exam Review
v Extra Credit
v Class Discussion Board
v Check Your Score

Lesson 8

Daily Stints

Dialog one

(Oanh’s friend, Liên, is coming to her place but she does not know exactly how to get there. She calls for directions. Oanh’s telephone’s ringing.)

 

Oanh:  A-lô. Ai gọi đó?
Liên:   Oanh hả?
Oanh:  Phải, Oanh đây.
Liên:   Mình đang ở tại góc Bolsa và Brookhurst. Chỉ đường cho mình tới nhà bồ đi.
Oanh: Được rồi. Từ chỗ của bồ đi về hướng bắc, gặp xa lộ 22 đi về hướng đông, bắt qua xa lộ 57 đi về hướng bắc, ra đường Katella quẹo trái.
Liên:   Khoan. Từ từ cái đã. Đi về hướng bắc, gặp 22 đi về đông, qua 57 đi lên hướng bắc, ra đường Katella quẹo trái.
Oanh: Đúng rồi. Bỏ hai cái đèn xanh đèn đỏ, quẹo phải tại đèn thứ ba. Nhà mình ở số …
Liên:   Mình biết rồi. Khoảng chừng 15 phút nữa là mình tới.
Oanh: Tốt! Mình chờ bồ.



Oanh: Hello. Who’s calling?
Liên: Oanh there?
Oanh: Right, It’s Oanh.
Liên: I am at Bolsa and Brookhurst. Show me how to get to your place
Oanh: All right. From where you are, go north to freeway 22. Go east on 22, and then get into 57 north, exit Katella and turn left.
Liên: Wait a minute. Slow down. Go north to 22. Go east on 22, continue on 57 north, exit Katella and turn left.
Oanh: That’s correct. Then pass two traffic lights. Turn right at the third. My home is at number …
Liên: I know that. I’ll be there in 15 minutes.
Oanh: Good! I am waiting for you.

 

Dialog two

(Liên is taking her mother to the market. They are talking about what should be    bought for her father’s death anniversary.)

 

Mẹ: Còn hai tuần nữa là đến ngày giỗ cha con, mẹ cần đi chợ mua một ít thứ.

Liên: Mẹ định mua gì?

Mẹ: Mẹ định mua ít hoa quả về cúng.

Liên: Luôn tiện mua trái mít nghe mẹ.

Mẹ:  Ừ. Hồi còn sống ba mày cũng thích ăn mít và xoài lắm.

Liên: Mẹ còn nhớ ba quá há.

Mẹ: Cái con này, không nhớ ba mày thì nhớ ai!

 

Mom:   Only two more weeks then comes your dad’s death anniversary. I need to buy some things at the market.

Liên:    What are you going to buy?

Mom:   I’m going to buy some fruits and flowers for the altar.

Liên:    By the way, would you please buy a jackfruit?

Mom:   Uh huh. When alive your dad loved eating jackfruit and mangoes.

Liên:    You miss dad so much!

Mom:   Oh this little girl! You can say that again.

 

 

Dialog three

(Liên and mother are buying fruits and vegetables, meat, fish and flowers.)

 

Liên:   Mẹ! Xoài này ngon nè. Có 6 đồng 99 một thùng 24 trái.

Mẹ:     Ừ, lấy đi con.

Liên:   Còn mít mẹ muốn mua trái mấy pounds?    

Mẹ:     Khoảng 15 pounds thôi con ạ. Nhớ mua rau.

Liên:   Dạ, để con đi lựa mít rồi mua rau luôn.

Mẹ:     Mẹ đi lại quày thịt và quày cá.

Liên:   Dạ. Bây giờ con sẽ mua mấy bó hoa. Mẹ muốn hoa gì?

Mẹ:     Lấy cho mẹ hai bó cẩm chướng.

Liên:   Dạ.

 

 

Liên: Mom! This kind of mangoes is good. Just $6.99 a box of 24.

Mom: Fine. Take it.

Liên: What about jackfruit? How big is it do you want?

Mom: About 15 pounds or so. Don’t forget to buy vegetable.

Liên: Okay. Let me choose a good one, then I’ll get some vegetables.
Mom: I’ll be at the meat and the fish counters.

Liên: Yes, mom. I’ll come there for you. I am getting some flowers. What kind of flowers do you want, mom?

Mom: Get me two bunches of carnations.

Liên: Yes, mom.

 

 

Reading

 

Ngày giỗ cha

     

Theo truyền thống, người Việt sống với quá khứ nhiều hơn với hiện tại. Do đó đa số người Việt tại thôn quê chỉ biết có ngày giỗ của người thân đã khuất chứ không tổ chức sinh nhật cho những người còn sống trong gia đình. Ngày 9 tháng 10 âm lịch hàng năm là ngày giỗ cha của Liên. Ông ấy mất khi Liên mới năm tuổi. Lúc ấy mẹ Liên mới 27 tuổi nhưng bà quyết định ở vậy nuôi con chứ không tái giá. Năm nay bà đã ngoài bảy mươi. Liên rất thương mẹ nên lúc nào cũng chiều lòng mẹ. Liên là người con hiếu thảo.

 

 

Grammar notes

 

Vietnamese preposition for directions: từ, về, xuống, lên, sang, ra, vào:
a)  Từ ‘from’, similar to English “from.” It can be applied for time and direction as well:
      từ 3 giờ đến 9 giờ chiều ‘from three to nine o’clock p.m.’   
      từ San Diego đến San Francisco ‘from SD to SF’

b) Về ‘return home’: Derived from the idea of “returning home” this preposition is used in a sense of “coming to the native land of someone”:
      về miền quê ‘returning to the rustic area’ (going to the countryside)
      về miền tây ‘returning to the west’ (going to the southern part of South Vietnam)
      về Việt Nam ‘returning to Vietnam’ (a Vietnamese going back to VN)
c) Xuống ‘going down, down to’: due to Vietnam, a mountainous country, this preposition denotes a move from a high level to a lower level or going along the longitudes  (please disregard some redundancy in English preposition uses):
      từ Đà Lạt xuống Sàigòn ‘from Dalat down to Saigon’
      từ San Francisco xuống San Diego ‘from SF down to SD’
d) Lên ‘going up, up to’: also movement from a low level to a higher one:
      từ Qui Nhơn lên Pleiku ‘ from Qui Nhon up to Pleiku’
      từ Cần Thơ lênn Sàigòn ‘from Cần Thơ up to Saigon’
d) Sang ‘across’: any movements from east to west and vice versa, or to a place very close to the location where one departs are sang:
      từ Việt Nam sang Pháp ‘from VN across (= to) France’
      từ Việt nam sang Hoa Kỳ ‘from VN across (= to) the USA’
      từ nhà tôi sang nhà anh  ‘from my home across (= to) your house’
      từ nhà tôi sang nhà hàng xóm ‘from my house across (= to) the neighbor’s’
e) Ra ‘out to’: Vietnam is a long S shape. From the southern parts, people “go out to” the north:
      từ Sàigòn ra Nha Trang ‘from Saigon out to Nha Trang’
      từ Nha Trang ra Đà Nẵng  ‘from Nha Trang out to Đà Nẵng’
      từ Huế ra Hà Nội ‘from Huế out to Hà Nội’
g) Vào ‘in to’: In opposition to Ra is  Vào, meaning “enter”:
      từ Hà Nội vào Saigòn ‘from Hà Nội in to Saigon.
      từ Bắc vào Nam ‘from the North to the South’

r  Nữa  and Hơn ‘more’: Though these two adverbs have the same meaning in English, their uses are quite different:
a) Nữa ‘more, else’ otherewise it would not be enough:
      Em cần tiền nữa không? ‘Do you need more money?” (a husband talking to his wife)
      Ông cần gì nữa? ‘What else do you need?
b) Hơn ‘more or less’ for comparative comparison:
      Tôi hơn anh ấy hai tuổi. ‘I am two years older than he.’
      Người già thường ngủ ít hơn. ‘Elderly people usually sleep less.’

r  Định ‘plan to, to be going to’: This is a modal like sẽ, đã, đang that you have known. It stands before a verb to expression someone’s intention to do something:
      Tôi định sang nhà anh chơi nhưng trời mưa nên thôi. ‘I was going to come your place     for casual visit but it rained so I did not go.’
      Ra trường anh định làm gì? ‘After graduation what do you plan to do?”
      - Dĩ nhiên là phải xin việc làm chứ định gì nữa! “Of course, I have to look for a job.       What do you thing I’m going to do?’

r  Khi ‘when’ beginning a dependent clause:
      Khi mẹ tôi mất tôi mới lên mười. ‘When my mother died I was just ten.’ 
Syntactically, there is no difference if khi goes the other way:
     
Mẹ tôi mất khi tôi mới lên mười. ‘My mother died when I was just ten.’  

r  Classifiers Thịt and Caù, Hoa: Thịt and cá are nouns that categorize types of food:
a) Thịt:  a general terms for all kinds of meat:
      thịt bò ‘beef’              thịt vịt ‘duck’              thịt gà ‘chicken’
      thịt heo ‘pork’             thịt bê ‘veal’               thịt cừu (trừu) ‘lamb’
b) Cá: a general term for all kinds of fish:
      cá ngừ ‘tuna’              cá thu ‘cod fish’          cá voi ‘whale’ (elephant fish)
      cá rô ‘anabas’                        cá heo ‘dolphine’        cá trích ‘herring, sardine’
c) Hoa: a general term for all kinds of flowers:
      hoa hồng ‘rose’           hoa cúc ‘mums’          hoa lan ‘orchid’
      hoa lài ‘jasmine’        hoa huệ ‘lily’               hoa cẩm chướng ‘carnation’

r  Past Tense in Vietnamese: Vietnamese verbs do not have any particular form for the past themselves.  All the “past” ideas are well expressed with a time phrase, like:

            hôm qua ‘yesterday’               tuần trước ‘last week’           năm ngoái ‘last year’
      cách đây ba năm ‘three years back from now’         mười năm trước ‘10 years ago’
      Ông ấy về Việt Nam năm ngoái. ‘He came to Vietnam last year.’

      Tôi sang Mỹ cách đây 10 năm.
‘I came to the USA ten years back from this year.’
And these expressions can stand at the beginning or at the end of a sentence.

r Parallelism: To some extent , this construction is as important as that in English:
            Người Việt sống với quá khứ nhiều hơn với hiện tại. ‘The Vietnamese live                                              with the past much more than with the present.’
            Anh có chuyện gì thì cứ nói với tôi, không cần nói với ông ấy. ‘(If) you have any problem, talk to me, don’t need to talk to him.

 Practice 94

      @ Review dialog one and answer these questions:
1.  Ai gọi điện thoại cho Oanh? __________________________________________________.

2.  Nhà Oanh ở gần xa lộ nào? __________________________________________________.

3.  Liên phải đi mấy xa lộ? _____________________________________________________.

4.  Đèn tại ngã tư gọi là _______________________________________________________.

5.  Lúc Liên gọi điện thoại, cô ta ở đâu? __________________________________________.

Practice 95

      @ Review dialog two and answer these questions:

1.  Bao giờ thì giỗ cha của Liên? _________________________________________________.

2.  Ai chở ai chợ? _____________________________________________________________.

3.  Họ sẽ mua gì? _____________________________________________________________.

4.  Ai rất thích mít và xoài? _____________________________________________________.

5.  Mẹ Liên có nhớ ba Liên không? ______________________________________________.

Practice 96

Look at the map of part of Little Saigon business area and give directions:

 

1. Chị sẽ đến siêu thị (supermarket) tại góc đường Westminster và Magnolia:                                          

2. Anh sẽ đến quày thức ăn nhanh (fast food) tại góc đường Westminster và Brookhurst:           

3.  Liên muốn đi ăn tại tiệm ăn trên đường Brookhurst:                                                     

4.  Chị Mai đón con (pick up her children) tại trường Bolsa Grande:                                               

5. Anh Nam muốn đến ngân hàng (bank)                            

 Practice 98

Practice 97

Practice 98

 

Practice 99

 

Make five sentences using the given words:

lắm      định    lấy       sang    lên

 

________________________________________________________________.

 

________________________________________________________________.

 

________________________________________________________________.

 

________________________________________________________________.

 

   

Practice 100
@ Make five sentences using the given word groups:

hướng bắc      chỉ đường       hoa quả          đi chợ    tái giá

________________________________________________________________.

 

________________________________________________________________.

 

________________________________________________________________.

 

________________________________________________________________.

 

Practice 101

________________________________________________________________.

 

________________________________________________________________.

 

________________________________________________________________.

 

________________________________________________________________.

Test Yourselft 8

 

Directions: Read the questions carefully, and mark your answer a, b or c.

  1.  Điện thoại reo. (The telephone is ringing.)
      a. A-lô. Tôi đây                       b. A-lô. Tôi đâu                           c. A-lô. Ai gọi đó?    

  2.  Hướng ngược với hướng bắc là:
      a. nam                                       b. đông                                         c. tây

 

  3.  Dấu này nghĩa là:
     

      a. quẹo trái                               b. quẹo phải                                 c. đi thẳng     

 

  4.  Dấu này nghĩa là:
      

      a. quẹo phải                             b. quẹo trái                                  c. đi thẳng

 

  5.  Dấu này nghĩa là:
     

      a. quẹo phải                             b. quẹo trái                                  c. quẹo chữ U

 

  6.  Bốn hướng thường dùng là:
      a. đông-nam tây-bắc                b. đông-bắc tây-nam                   c. đông tây nam bắc

  7.  Đèn tại ngã tư gọi là _________________________________.
      a. đèn xanh đỏ.                        b. đèn đỏ xanh                             c. đèn xanh đèn đỏ

  8.  Tôi _____________ đến nhà anh chơi nhưng không có thời gian.
      a. định                                       b. sẽ                                             c. muốn

  9. Cha tôi thích ăn đồ ăn Việt _______________.
      a. rất                                         b. lắm                                           c. quá

10. Xoài này bán cách sao?
      a. Xoài này bán từng thùng.    b. Xoài này bán theo thùng.       c. Xoài này bán thùng.

11. Cam $. 98/4lbs nghĩa là _________________________.
      a. cam này bán theo pounds    b. cam bán 98 xu một pound       c. cam bán bịch (bag) 4lbs

12.  Hoa hồng bán cách sao?
      a. Hoa hồng bán theo thùng.   b. Hoa hồng bán theo hoa.          c. Hoa hồng bán theo pound.

13. Năm 1945 tôi _______________________.
      a. còn quá nhỏ                         b. tôi còn quá lớn                        c. tôi còn lớn tuổi

14.  Chú, bác, cô, dì là những _______________________.
      a. người lạ                                b. người thân                                c. người quen

15. Anh Quang có 250 đô-la. Tôi có 180 đô-la. _________________________________.
      a. Anh Quang có nhiều tiền    b. Anh Quang có nhiều tiên hơn tôi.
      c. Anh Quang có ít tiền hơn tôi.

16. Năm nay ông Ba 56 tuổi, còn bà Ba 52 tuổi. Ông Ba __________________ bốn tuổi.
      a. già hơn bà Ba                       b. già hơn Ba                               c. già hơn ông Ba

 17.
 

 Nguyễn Thị Oanh hiện tại đang ở đâu?
 _________________________________________________________________________.

18.  Gia đình ông ấy _______________ Mỹ ___________________ 10 năm.
      a. sang, cách đây                     b. đến, cách trước                        c. tới, mười năm

19. Anh Thịnh mới từ San Jose _______________ chơi.
      a. lên                                         b. xuống                                       c. sang

20.  Người Việt thường sống với quá khứ, nên
      a. Họ hàng năm làm giỗ cho người thân đã mất.
      b. Họ thường tổ chức sinh nhật cho người thân.
      c. Họ thường tổ chức giỗ cho người còn sống.


Lessons
Lesson 9 (Book 1)
Lesson 10 (Book 1)
Lesson 1 (Book 2)
Lesson 2 (Book 2)
Lesson 3 (Book 2)
Lesson 4 (Book 2)
Lesson 5 (Book 2)
Lesson 6 (Book 2)

*
Course Website Pages:
Homepage | Instructor Info | Course Syllabus | Schedule of Assignments | Important Phone Numbers | Important Dates | Midterm/Final Exam Review | Quizzes | Discussion Forum | Check Your Score |
*